Hanna T.

This is a schoolproject


Leave a comment

Päivä 4/2013

Se on nyt sitten taputeltu, tradenomiopintojen ensimmäinen vieraan kielen kurssi. Kaikki tehtävät on tehty ja esitykset pidetty, enää jännätään arvosanaa 🙂

Viimeinen jakso olikin melko intensiivinen kun oli lähipäivätkin vielä tässä loppusuoralla. Mutta ihan mukavaa on kaikkiaan ollut ja kuten kurssipalautteeseenkin laitoin, on kielen käyttäminen taas selvästi nostanut omaa itseluottamusta englannin kielen käyttäjänä ja etenkin puhujana. Positiivisinta tällä jaksolla oli opiskelutovereilta suullisen esityksen jälkeen saatu hyvä palaute, kyselivät olenko asunut ulkomailla 😀 Negatiivista en halua edes ajatella, toisten laiskuus ei onneksi minun oppimiseeni tai osaamiseeni millään tavalla vaikuta 😉 Ihan hyvillä mielin jään odottamaan ensi vuoden uusia englannin kursseja ja lupaan puhua englantia aina kun siihen tarjoutuu tilaisuus. Sillä niinhän se on että vain puhumalla sen puhumisen oppii ja ainoa tapa ylläpitää kielitaitoa on ylläpitää kielen käyttöä 🙂

Until we meet again 🙂

Advertisements


Leave a comment

Good qualities to mention in an application

It’s rather difficult to come up with five different adjectives to flatter one self. But the adjectives I think I would use to describe myself would be punctual, accurate, reliable, cooperative and hardworking.

I find all these qualities quite important to have in all sectors of life but especially in any kind of a job. I think all the employers appreciate employees who show up at work in time (punctuality) and also stay there the agreed period on time. Also employers value people who are accurate and therefore have smaller probability for example to make mistakes. Reliability is naturally important sence entrepreneurs unlikely would want there trade secret to get to the wrong hands and also employees must be trusted to show up at workplace and be in a condition to do their job. Todays working life requires more and more ability to work in a team and co-operate with many different agents in and out of your own company. The last but not least what would employers hope more than their workers to be hardworking and in that way give equivalent for the money they pay.


Leave a comment

Summary of a business culture in Japan

Japanese are rather formal but indirect in their business communication. This is because they have an extreme respect for their superiors and guests and it’s the most important never to lose your face or cause that to someone else. Japanese do take an interest in small talk but there must be careful not to bring up certain subjects such as politics, Second World War or the emperor. Instead it is safe to talk about whether, Japanese culture, sports or hobbies.

Japanese do not like to be touched so there is no habit of hand shaking. Japanese might do that because they know it’s done in the westerns countries but especially if the meeting is in Japan it’s more polite do greet in their way which in to bow. That how deep to bow is depending on your relationship or status to other person. More he/she has influence on you or more he/she is in a higher status, deeper you must bow. Naturally women bow deeper to men than the opposite. Even though Japanese might shake hands hugging or cheek kissing is something to avoid. It is also not polite to make long lasting eye contact. It’s ok to glance but then gaze should be lowed to for example to other person chin. Long lasting eye contact can be decoded as a threat, lack of respect or even personal insult. Also laying your eyes too low, like your shoes can be taken as a sign of weakness or dishonesty.

Body language is extremely important to Japanese since all the real things are said by body language. Japanese take extreme caution never to hurt their associates and this way make them lose their face, so Japanese never use a word “no”. There for you need to be able to decode their wordless communication and avoid making questions that can only be answered yes or no. For example if you ask from a Japanese “is this a correct way to the bus station” he answers you yes even though you would be going to exactly wrong direction. This is because he doesn’t want to correct you so that you would lose your face. Instead Japanese might grimace or squirm to tell they don’t agree. Japanese also have lots of gestures that have specific meaning and these can be difficult for western people to understand. For example scratching a head might mean that person is angry when for us it’s just a sign of you head itching.

Dress code in Japan in also rather formal and it’s expected that men wear a suit and women have either dress or a jacket suit and high heels. Young Japanese have started to favor bright colors by yet it is safer to dress in controlled colors.

In Japanese business world it’s not so important which gender you represent but what is your status in your company. Japanese start their negotiation from the top even though the actual decisions would be made in a lower step. Japanese don’t take impressiveness in meeting a sales manager even if he/she would be the correct person to negotiate with but they want to meet the head of your company. Therefore the negotiations usually take several meetings since the actual decision makers may not ever be present but they get the message from their bosses or at least they don’t speak in meetings. Although Japanese find so called “social drinking” important part of business negotiations and actual discussion can take place in a local bar. In these less formal meetings it is ok for employee to tell the business partner that his boss didn’t like partner’s ideas and therefore negotiation need to be started again. This in often difficult to understand for western people who have used to saying things the way they are and move to another suggestion right away if the first one doesn’t please the opposite side.

Addressing one another also has distinct rules. For example it’s polite to use surname first and first name second. Only first names should never be used, especially if a person you are talking to is older than you. Japanese also often use ending –san which expresses respect. Another important thing to know about Japanese communication is that a foreign woman must never speak directly to an important man’s wife. If women wish to discuss it happens via men.

Business gifts and business cards play a big role in Japanese business culture. All thought the gifts them self are not as significant as the ceremony and package. In Japan gifts must be packed in as beautiful packages as possible and they need to be opened controlled and honoring. Also number of different objects in package is vital. Some numbers have symbolic and superstitious meaning and they should be avoided. For example number for means death and number nine suffering. Business cards again are probably the most important object you can give to your Japanese associates, business partner or not. There are also specific instructions how to treat business cards given to you. At first of all cards must be taken with your both hands and it’s polite to carefully study everything written in card. It’s also not acceptable to but business cards in your pocket, especially the one you are going to sit on! Also when you give you card to someone remember to make sure the card is places to that the receiver is able to read the text without turning the card.

Japanese value good quality and it’s very important to make sure that everything is made in a way and in a time agreed with Japanese partners. They also take very seriously everything that is said in a business negotiation and therefore you must not make any jokes and stay strictly in facts you can prove later. Although Japanese never see anything as final decisions and it’s good to prepare yourself to possibility that your Japanese associates might want to discuss maters you already thought was settled. Japanese also appreciate working rather high and it’s almost an insult to your colleagues if you are the first to leave from the office especially if you haven’t been in at least a few hours overtime. This is also changing as the employees are the younger generation but nowadays it’s still in its power.

As a summary to Japanese business culture I would give following instructions to anyone travelling to Japan:

  • don’t make eye contact
  • don’t touch
  • bow to everyone
  • don’t ask question that require yes or no answer
  • don’t talk any political or historical matters
  • always show your respect
  • don’t make any hand gestures at all!
  • don’t call people by their first name
  • enjoy Japanese culture, architecture and nature
  • tell Japanese how lucky they are to live in such a wonderful country 😉

Sources:

Lehtipuu, U. 2010. Kulttuuriälykäs bisnesviestijä Aasiassa ja Amerikassa. Porvoo: WS Bookwell Oy

Mikluha, A. 1998. Kommunikointi eri maissa. Jyväskylä: Gummerus kirjapaino Oy


1 Comment

Päivä 3/2013

Vielä on enkkua jäljelläää… Mutta loppusuora häämöttää, kirjatehtävät viimeistä viikkoa vaille valmiit ja yritysesittelykin odottaa vain esittelyään. Kulttuuriesseen taustatyötäkin on jo vähän tehtynä, mutta itse esseen kirjoittaminen kyllä tältä päivältä jäi kun meni kiireisempiin hommiin enemmän kuin olisi ollut uhrata..

Erityisen mukavaa tällä jaksolla oli ihme kyllä yritysesittelyn teko. Arvelin jo että kun on jo muutama tehty että taitaa tulla jo korvista ulos mutta jo kielen vaihto suomesta englanniksi riitti kuitenkin innostamaan muuten tutun asian käymiseen. Oppimista estävänä tekijänä ehkä jo hienoinen väsymys kun alkaa kurssi lähestyä loppuaan.. Odottelen jo aikaa kun saa Asiosta katsoa arvosanan ja todeta kurssi käydyksi 🙂 Mutta nyt viikonlopun viettoon ja ensi viikolla vielä loppurutistukset ja sitten on enää 1-2 luentoa ja homma paketissa 🙂


Leave a comment

Päivä 2/2013

Taas on enkun opinnot menneet himpun verran eteenpäin, kirja- sekä paritehtävien osalta yhden viikon hommat ovat taas pulkassa, työhakemus & cv toivottavasti turvallisesti opettajan sähköpostissa ja yritysesittelykin jo aluillaan. Kulttuuriesselleekin olen jo muutaman ajatuksen uhrannut ja tänään kannoinkin pinon aihetta käsitteleviä kirjoja keittiön pöydän painoksi 🙂 Ajattelin tehdä senkin tässä lähipäivinä /-viikkoina kun tuntuu hassulta jättää yksittäistä tehtävää loppukevääseen.

Jakson paras oppimiskokemus on ehkäpä ollut työhakemuksen kirjoittaminen. Osaksi se oli melkoisen haastava kun oikeasti ei vielä minkäänlaista pätevyyttä alan töiden hakemiseen ole ja vähän pitikin laittaa ns. Lapin lisää että sai hakemuksesta edes jotakuinkin varteenotettavan oloisen, mutta hauskaa sen tekeminen lopulta kuitenkin oli. Viikottaiset paritapaamiset ovat myös mukava piristys pääasiassa yksinäiseen pakertamiseen, samalla kun tulee vaihdettua muitakin kuulumisia 🙂 Varsinaisesti oppimista estäviä tekijöitä ei tielleni tällä jaksolla sattunut, vaikkakin alkuviikon sairastelun myötä muutama päivä meni niin sanotusti harakoille ja siitä jäi ehkä hiukan huono omatunto kun jälkikäteen tuntuu että olisi kai sitä nyt jotain voinut tehdä 😀


1 Comment

Päivä 1/ 2013

Uusi vuosi, uudet kujeet? Lomat on vietetty ja arkeen palattu, myös enkun opintojen osalta 🙂 Hieman on loman jälkeen ilmassa ollut käynnistymisvaikeuksia, mutta lukukauden ensimäisten lähituntien jälkeen homma näyttäisi pääsevän kunnolla alkuun 🙂

Tätä kirjoittaessa takana ovat siis pari “sessiota” enkun lähitunteja sekä yhden viikon kirjatehtävät. Parikeskusteluihin ei ole vielä erinäisten sattumien vuoksi päästy tälle vuodelle käsiksi, mutta korjaamme asian ja otamme menetetyn takaisin kuluvan viikon tapaamisessa. Paras oppimiskokemus tällä jaksolla on varmaankin juuri äsken tekemäni kuvaus yritysesittelyn valmistelun vaiheista. Ensin koko tehtävä tuntui vähän hmm.. ei-niin-mielenkiintoiselta.. mutta tehtävää tehdessä tajusin, että siitähän onkin suuren suuri hyöty varsinaista esittelyä tehtäessä, sieltä sitä voi sitten lukea omia hyviä neuvojaan 😀 Eniten oppimistani taisi tällä jaksolla häiritä oppitunnilla tapahtunut kurssin suorittamistapaan liittyvä välikohtaus. Suurimmaksi osaksi ehkä siksi, että opiskelun sijaan suurin osa keskittymisestä meni itsensä hillitsemiseen ettei sanoisi ääneen ihan kaikkea mitä ajattelee..

Eniten luokkatilanteessa jäi ärsyttämään eräiden asenne muita kohtaan, ikään kuin puhuja olisi itse jotenkin ylivoimaisen paljon erinomaisempi kuin me muut, eikä hänen näin ollen tarvitse alentua rahvaan tasolle suorittaaan samoja arkisia tehtäviä kuin “alemmalla tasolla” olevat!! Oma henkilökohtainen mielipiteeni on, että kurssin suorittamisen edellytyksenä olisi pitänyt olla (niiden osalta jotka eivät ole osallistuneet / katsoneet aiheelliseksi osallistua aktiivisesti opetukseen ja suorittaa annetut tehvävät) ylimääräinen kurssin lopputentti. Ymmärtääkseni “tietyn kielellisen tason saavuttamisen” toteennäyttäminen vaatii jotain muutakin kuin asianosaisen omaa tulkintaa omasta erinomaisuudesta. Me muut olemme antaneet osaamisestamme jatkuvaa näyttöä suorittamalla annetut tehtävät, joten mikäli nämä on laiminlyöty on käsittääkseni täysin yleinen käytäntö, että osaaminen osoitettaan tenttimällä.

Tähän nimenomaiseen tilanteeseenhan ei enää ole mahdollista vaikuttaa, mutta toivoisin, että vastaaviin tilanteisiin varauduttaisiin jatkossa esim. tiedottamalla kurssin alussa, että suoritustapa on aktiivinen osallistumisen TAI tentti. Kun ei kaikki aikuisopiskeijatkaan näemmä kuitenkaan ota vastuuta ilman ulkopuolista painostusta. Sinällänsähän muiden oppiminen on itselleni yhdetekevää, mutta ei ole koko muuta tradenomi-opiskelija joukkoa kohtaan reilua, että osa saa samat suorituksen tekemättä mitään vain koska ovat ylimielisiä ja omasta mielestään ihmisinä ylivertaisia.

Pahoittelen purkaustani, mutta tämäkin asia oli saatava pois mielensä päältä ja kirjoittaminenhan on aina hyvä tapa käsitellä asioita.. 🙂

 

 


Leave a comment

The main points in preparing a (company) presentation

1. Consider what you want to talk about, who are your audience and what is relevant to them.

2. Ask your colleagues and boss if they have any ideas for your presentation, is there an old body your company uses in their presentaions, or do they have usefull material (booklets, videos, business gifts etc.), is their something that expecially should be mentioned or something that should not?

3. Prepair the actual presention well by thinking through a body of presentation

a) Welcome the audience and tell them who you are (nime, position) and what is the subject of your presentation (a company name)

b) Give the audience an outline of your presentation

c) Describe your company:

* when (and by whom) the company was founded

* how many employees does your company have, in what duties

* where does your company operate

* what is your line of business

* who are you customers

* possible other qualities/ strategies / goals your company may have

d) Talk about the key figures and visuals

* what is your companys turnover / how succesful your company is compared to other companies on the same business field

* how has your operatoin developed during last season / last year / company history

* what are your companys main goal and plans for the future, what would you like to achieve in the next six months/ by the end of the year etc.

e) Concluding and thanking

* make on summary of the main point you have talked during your presentation

* if there was anything you would expecially want your audience to remember, repeat it (you can hide it in a joke, for example if your company is launching a new sales unit to the town you are having your presentation in, you can playfully remaind our audience about it in your summary)

* thank your audience for their attention and offer to answer any questions they may have

* if needed (for example your new unit in town needs employees) tell how you can be contacted later (for example if you plan to leave your business cards somewhere to be taken).

4. Sideline materials

* use visuals to brighten your presentation, for example a picture of your companys headoffice brings the company more real to the listeners and also all kind of numbers of development are easier to internalize and they stay more interesting in form of charts.

* yet, remember to keep your visuals rather simply so that moving and turning and flashing images wouldn’t steel your audiences interest!

* at the end of your presentation you can give your audience either a small business gift or for example the booklet of your company. But DO NOT give them anything during or before your presentation!! This is because their attention in easily drawn to the new item in their hand or a paper that is either more interested to read than listen you of that has nice pictures to colour..

* to your own use you can have a paper of your presentation but it would be best to just have a list of support words

5. Learn your presentation

* it is important for you to really know what you are talking about and what you are going to say, so read your presentation two or three times to your self and then talk it through outloud using only your supportlist. Do also this atleast twice and if possible (if the presentaion isn’t too long) ask someone to be your test audience

* make sure your presentation has the right lenght (how much time you have/ need to spend)

* make the chainges our possible test audience have pointed out and keep the prensention one more time, you can’t rehearce it too much!

5. To summarise

* learn the facts

* keep it simple

* keep in matter

* don’t read from the paper, make eye contact to the audince

* don’t stand still, move controlled

* use visuals but stay in reason

* don’t care about little mistakes or forgeting irrelevant details, your audience doesn’t know about them

* at all situation stay calm, little excitement is never bad, it’s just going to give you a little more boost 🙂